ちっちゃい頃は両親の仕事の関係で、よく別の家族に「捨てられてた」
そして、その時の泊まらせてもらった家族のことを、おばさんを「お母さん」、おじさんを「お父さん」って、今まで呼び続けてきた
それと実は、その「お父さん」「お母さん」の子供たち(なぜか全部娘だった)は俺を「お兄さん」って呼びつづけてきた、まあ確かに自分の方は年上だし全部女の子だし
で、その妹たちはそろそろ大きくなってしまって、お兄さんになついてくれない歳になって寂しいです(泣
まあ、実の妹じゃないので別に文句は言えないけど、ほんとうに今までお父さんたちやお母さんたちにお世話になったおかげでここまで成長できたので色々と感謝です、皆さん大好きです
そろそろ本番です、今日のメインメニュー、「酸汤鱼」、つまり酸っぱいスープの魚です、これも貴州省(残念ながらここ「興義市」じゃないけど)の名物で、そのスープがすっごいうまいです
食い終わったのスープ、なんか辛そうに見えるかもしれないけど、全然辛くないです、そもそも唐辛子なんか入れてないから;因みにその赤さは実は「トマト」です、その「トマト」で「酸っぱい」味をつくっています
写真は以上です、残念ながら前述通り妹たちはそろそろお年ごろになってきたので「お兄さん」になついてくれないから全員「来たくない」って宣言しちゃいましたwwwwwww「お兄さん」として悲しいですけどそれはそれで仕方がない
觉得前辈每次回国都要写好多关于吃的博文……而且大都是日文的……
11区的同学们啊,想吃你就输了。
楽しそうだなあ~
ゆいたちゃんすごいね、中国語も書いてある。毎日でブログを更新してつつけてうるのは大変すげー
僕なら全然だめ 笑
残念っす~ずっと前にこの酸っぱいスープの魚を食べてみたら、やっぱり魚の味は口に合わないだけと、でもそのスープを飲んでは、うまい~
饿了……..
跳转过来发现小狗狗不见了!!!!神隐么!!
@流河:
流河看到的是上一篇文章的吧
@司徒嘉胤:
ゆいたちゃん?誰?
@caiyudiao:
写兲朝的基本用日文 同理写霓虹的基本用中文
@Lovee:
原来如此,新鼠标滚轮被调得太快于是以为是同一篇文章(远目
日本菜?
俺看到不懂滴说。。
WWWWWWWW
———-
笑话不需要分类,只需要全文订阅
orz,只知道你去吃了火锅。。。
“それと実は、その「お父さん」「お母さん」の子供たち(なぜか全部娘だった)は俺を「お兄さん」って呼びつづけてきた、まあ確かに自分の方は年上だし全部女の子だし” www
@wayne:
そこはツッコムな
@人好哇!:
其实是酸汤鱼
@恋上秋风:
贵州菜
@Lovee :
好吧,我真是凹凸了。。。