明日いよいよシングルズ・デイ!

シングルズデイとは、簡単に言えば中国でまだ結婚していない、まだ婚約していない、もしくはまだ彼女か彼氏さえ見つかっていない人が自分がまだシングルであることを祝うための日である >v< まあ、別に公式の祝日なんかではない、ただ中国ではみんなこう祝ってるだけ baozie01
なんで明日なのかというと、11月11日を数字だけ見ると、1111となって、そして1ってのは元々「一人」の意味でもあるし 喝茶 まわりになんもないから独身の人とそっくりなイメージもするし、そして1111なんて最高に1ばっかりの日だから、これで11月11日がシングルの日になった baozie03
ちなみに、中国語では「光棍节」と表記 baozid01 「光棍」は独身の人の意味で、「节」はつまり祭りや祝日などみたいな意味 喝茶

油条ってヤツ、写真はwikipediaから引用
油条ってヤツ、写真はwikipediaから引用
シングルの日は何をするかというと、まあとりあえず祝日なんかじゃないから平日だと普通通り学校や会社行くけどね baozib14 けど祝わないのもアレなんだからとりあえず「油条」を食う tuzji21 理由ももちろん、油条は「1」に似てるから tuzji21 そして中華まんも食う、それは11月11日は11·11とも表記できるんで、中華まんはちょうどその真ん中の・ってわけ 喝茶
そして独身の友達が何人か集まって一緒に食べたり、街行ってカップルを「見」に行ったり、「カップル死ね」と叫んでカップルを呪ったり(実は祝福の気持ちを込めて言ってるんだよ baozia04 )するのもよくあることかな baozie01

まあ、自分もまだまだシングルなんでカップル呪おうかなって今考え中 baozia03

Author: 星野恵瑠

Mac user, Niji-Ota, Chinese, Now working in Japan at MAGES. Inc., Future's aim is that one day my name can be listed in Wikipedia

14 thoughts on “明日いよいよシングルズ・デイ!”

Leave a Reply to tojary Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To create code blocks or other preformatted text, indent by four spaces:

    This will be displayed in a monospaced font. The first four 
    spaces will be stripped off, but all other whitespace
    will be preserved.
    
    Markdown is turned off in code blocks:
     [This is not a link](http://example.com)

To create not a block, but an inline code span, use backticks:

Here is some inline `code`.

For more help see http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax

(;;) (:D) (!!!!) (……) (^o^;) (==) (OoO) (=v=o) more »Note: Commenter is allowed to use '@User+blank' to automatically notify your reply to other commenter. e.g, if ABC is one of commenter of this post, then write '@ABC '(exclude ') will automatically send your comment to ABC. Using '@all ' to notify all previous commenters. Be sure that the value of User should exactly match with commenter's name (case sensitive).