使用截图功能单独截取壁纸

这个功能恐怕很难用得到——毕竟既然是壁纸了,那么自己肯定已经有了,那么为什么还要去单独截取桌面来获得呢?

嘛,不管怎么样,这是Mac OS X的系统自带截图的一个功能之一,这里还是稍微说一下,如果将来你有幸遇到这种需求了,或许可以使用这种方法来搞定
Continue reading “使用截图功能单独截取壁纸”

在Mac上使用iTunes转换更多格式的视频到iPod/iPhone上

Mac上有了Perian之后,几乎QuickTime就变得无敌了——除开该死的RealMedia死抱着本来在国外口碑就不怎么样的rm/rmvb格式和编码不放以外,几乎只剩下Windows Media编码了——而这个靠着免费版的Flip4mac,好歹播放也不是问题(只是需要转换的话需要购买收费版)
可是相比之下似乎iTunes支持的格式却很少——什么mkv也好divx也好拖进去都根本没有反应,因此如果手上只有这些格式的视频,而又想转给iPod看的话,大多数人恐怕都会选择其他的软件

Windows上的话非常方便,有着格式工厂等众多视频转换软件的支持,包括rmvb在内想要转到iPod上看都非常方便;可相比之下Mac上似乎就不是那么方便了,只有很少的几款软件支持转换;而且不管怎么说,转给iPod看,自然还是自家的iTunes从某种角度来说最适合干这项工作
当然QuickTime同样是自家的,更何况新的QuickTime X本来就可以转视频给iPod用;而即使是老的QuickTime 7,在购买升级成Pro版之后也可以转换视频给iPod,那么为什么不用QT呢?答案非常单纯——因为QT不支持批量列表,所以视频多的时候一个一个转换很麻烦(相信不少用户会喜欢在晚上睡觉的时候利用这个机会一次性转多个视频),相比之下iTunes只要将要转的视频放入列表,他就能挨个自己转换了

那么有什么办法让iTunes支持这些格式的视频呢?答案是——虽然直接走是没门的,8过可以绕着走一点,让iTunes变相支持这些文件

事实上,iTunes是使用QuickTime的资源库的,所以理论上只要是QuickTime支持的编码,iTunes就能支持,既然这样,偶们只要将文件的格式更改一下不就好了——于是这个伟大而光荣的任务就交给QuickTime了——接下来就由配文字图解来给大家详细讲解
Continue reading “在Mac上使用iTunes转换更多格式的视频到iPod/iPhone上”

不使用任何工具远端在局域网内操控另一台电脑(Mac OS X 10.5及以上)

从Mac OS X 10.5 Leopard开始,苹果就在操作系统里面内置了VNC,因此如果没有什么特别的需求的话已经不再需要花高价购买Remote Desktop来进行遥控操作了 喝茶 (虽然估计可能没几个人是真正“买了”的),8过鉴于可能很多人还不清楚这个应该怎么做,而且本人也是最近才添置了另一台电脑使得这种操控称为可能,因此这里贴出使用Mac OS X自己的功能来进行遥控操作的方法 baozib13

    首先要确认以下两点:

  1. 遥控的机器和被遥控的机器都是10.5 Leopard及以上版本(Tiger以及Windows机器未验证)
  2. 一定要在同一局域网内(理论上广域网也不是不可能,但是第一需要知道对方的外部IP地址,第二网速上也可能有很大延迟,从很多角度来说不适合)
  3. 虽然可能是废话,8过还是提醒一句被遥控机器一定要是开机状态
    顺便这里公布一下偶的测试环境:

  • 遥控方:iBook G4 1.33GHz,Mac OS X 10.5 Leopard,802.11g无线网卡
  • 被遥控方:MacBook Pro 13 inch,Mac OS X 10.6 Snow Leopard,802.11n无线网卡
  • 无线网络:AirPort Express(日本名称为AirMac Express)802.11n网络(802.11b/g兼容性)

Continue reading “不使用任何工具远端在局域网内操控另一台电脑(Mac OS X 10.5及以上)”

插拔USB设备时发出猫叫声提示的软件USBCat

今天给大家推荐一个很“无聊”的软件:USBCat >v< 这个软件是干什么的呢?其实非常单纯——仅仅是在插拔USB设备或者装卸宗卷的时候发出猫叫声而已 baozib13 (注册之后似乎还有备份的高级功能——8过应该用不着吧 喝茶 )
Continue reading “插拔USB设备时发出猫叫声提示的软件USBCat”

使用英语输入法输入德语

估计这个功能并没有多少人会用到——毕竟可能绝大部分情况,会德语的人直接用德语输入法就好了;不会德语的人就更用不到德语输入了 tuzji11
但是为什么偶想要用英语输入法来输入德语呢?其实原因很简单——德语键盘的键位和英语键盘不完全相同,特别是有些符号的键位不一样,因为在键盘上没有指示所以在用到他们的时候可能会有些困难 …
当然,托Mac自己有键盘显示窗口的福,如果你愿意,打开软键盘就能看到各个输入法状态的时候实际键位是如何排列出来的了,再花上一些时间说不定你就能记得非常清楚了 喝茶 但是真的有必要么 ーー?
Continue reading “使用英语输入法输入德语”