应该说日本充满了希望呢还是应该说日本充满了绝望呢

今天看到的新闻,大意是这样的:

名古屋市热田区12日早晨,一名男子闯入国道沿线的洗衣店,自称“已经一星期没吃饭了”而抢劫,而当时店内打工的女性店员(24岁)为了保护店内的资金,从自己的钱包里面取出3万日元交给匪徒,该男子随后逃走

根据热田署的情报,案发时间是上午11点15分左右。当时入店的男子从荷包里取出疑似刀子的物品,威胁店员说“把收银机里面的钱交出来”。店员回答说“收银机的钱取不出来”之后,从自己的钱包里面取出3万日元交给了该男子。此后该男子继续要求说“反正都会被逮捕,想要喝一罐咖啡”。于是该店员又给了该男子120日元作为咖啡钱,该男子抢走这120日元之后马上逃走了。

接到联络而拨打110报警的男性店长(30岁)说“因为没有给她进行过这方面的训练所以她恐怕是根据自己的判断作出的行为。没有受伤真是万幸”,希望能尽早逮捕。该男子大约40岁后半左右,身高约170厘米。戴眼镜。穿着蓝色衬衫。

然后第二天,该男子到热田署自首了

嗯,于是应该说日本还有像这样的温柔的人所以充满了希望呢,还是应该说日本还有打劫了3万日元还要另外打劫120日元的罐装咖啡钱的劫匪所以充满了绝望呢wwwwwwwwwwwww

p.s. 这一幕还有不少人脑补当时的情景,比如这样的:
强盗:“把钱交出来!”
店员:“收银机里的不行!不过如果是我的钱的话……”
强盗:“再,再给我一罐咖啡……”
店员:“好啊”

或者
店员:“啊拉,想要钱么?不过收银机的可不·行·哦~呵呵,那个好想要的眼神是什么啊~真拿你没办法呢~”

甚至
店员:“堆,堆唔起,收银机是店,店里面的财产,所以不能给你呢><作,作为交换我把我的钱给你好了啦><”

Author: 星野恵瑠

Mac user, Niji-Ota, Chinese, Now working in Japan at MAGES. Inc., Future's aim is that one day my name can be listed in Wikipedia

34 thoughts on “应该说日本充满了希望呢还是应该说日本充满了绝望呢”

  1. 喂….这脑补… (-w-;)
    最后一句应该是:
    店员:“堆,堆唔起,收银机是店,店里面的财产,所以不能给你呢><作,作为交换我把我的( )给你好了啦><”

  2. @Lovee:
    是從上面的腦補內容抄下來的- -.
    而且搶劫不都是有好想要的眼神麼- -.
    難道Loveeeeeeeeee想歪了?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To create code blocks or other preformatted text, indent by four spaces:

    This will be displayed in a monospaced font. The first four 
    spaces will be stripped off, but all other whitespace
    will be preserved.
    
    Markdown is turned off in code blocks:
     [This is not a link](http://example.com)

To create not a block, but an inline code span, use backticks:

Here is some inline `code`.

For more help see http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax

(;;) (:D) (!!!!) (……) (^o^;) (==) (OoO) (=v=o) more »Note: Commenter is allowed to use '@User+blank' to automatically notify your reply to other commenter. e.g, if ABC is one of commenter of this post, then write '@ABC '(exclude ') will automatically send your comment to ABC. Using '@all ' to notify all previous commenters. Be sure that the value of User should exactly match with commenter's name (case sensitive).