久しぶりに日本語の記事っての気もするけど(;´▽`A“
まあ、昨日は生協でこんな本見つかった >v<
日本語学校の日本語の先生と彼女の可愛らしい生徒たちの話で、俺何度読んでも爆笑してしまうくらいおもしろい baozic01 日本人の知らなかった(て言うか気づかなかった)日本語や日本文化のネタなどたくさんあるんで、日本人のみなさんはぜひ一度読んでみて下さい baozie01
ちなみに今秋第2巻も出るそうだ、俺は買うつもり 消失
そない言えば今日ヨドバシで暇つぶししたら、コミスタの会社がイラスタ(IllustStuio)リリースしたのを知った ーー! チャンスあったら試してみたいな、ちょっとPainterはあんまり慣れてないんで、やっぱりコミスタみたいなソフト欲しいけど、残念ながら今んとこイラスタはまだMacに対応してないんで待つしかない TuT
で、今日はiPhone/iPod Touchの東方系アプリも紹介しようと思ってる、が、今はまだ2つしかないなあ tuzji17 しょうがねえな tuzji11 この2つだけ紹介するか tuzji12
今出たのはこの2つだけ 喝茶
1つめは「ゆっくり」で、まあ東方知ってる人は知ってるだろうね、そのゆっくりだ >v< このゲーム自体は結構単純(「バカ」と呼んで下さい)(褒め言葉です)で、今のバージョンでは5人のキャラから1人選んで
で、もう一つの名前は「パルチェッカ」で、同じく、て言うかさらなる単純(同じく「バカ」と読んで下さい)(同じく褒め言葉です)なゲーム
ちなみに、注意して見たら実はこの2つのゲームは同じ人作ったもんだ、よっぽどこういうの好きだな tuzji22
まあ、久しぶりに日本語記事と言うことで、少し多めに書こうと思ったのだが、結局こんくらいしか思いつかないのか TUrz
要是我能看懂里面的文字肯定会留点脚印的,可是看半天都没搞懂……
沙發還是被搶走了!
@Bobo:
汗,偶从来不在乎沙发的 寒っ
@waitwho:
学日语吧 喝茶
这个页面是用来在MM面前装*的
@tojary:
baozia06 偶的博客有不少日本的读者的其实,比如偶原来日语学校的老师,以及很多从Yahoo Japan!搜索进来的人等等,只是一般不会进来留言而已
十一区啊十一区,什么时候有机会偷渡过去玩玩啊
11區地人貌似用Yahoo比用Google的多,我那好多11區地IP來路都是Yahoo
何其蛋痛的游戏 baozib06 ~~~顺带一问:“ザッツオール”是啥意思 o_o?
第一個圖的意思是不是“日本人不知道的日語?”
日本人所不知的日语,是这样翻译么…= =
@小明猪:
@kevinsnow:
直译的话,的确如此 喝茶
@A.L.:
That’s all >v<
@不許起名。:
恩,11区的Yahoo占有率比Google高 喝茶
@tojary:
偷渡不好吧 寒っ
@Lovee:
ーー汗 竟然是这样……果然日语好复杂 baozib06 ~~
@A.L.:
估算复杂嘛 喝茶 很多外来语习惯了他们的音译习惯就知道是什么了
@Lovee:
日语最让人抓狂的就是音译了……彻底看不懂 >_< ~~而且很多查不到o(╯□╰)o……
@A.L.:
其实把它当成是英语的一种方言就好了 baozia03
@Lovee:
方言o(╯□╰)o…… tuzji03
@A.L.:
本质上其实差不多就是方言嘛 >v< 偶现在可以自由切换说美式英语还是日式英语
@Lovee:
居然没被日式英语带坏~~~我要说我喜欢伦敦腔 baozib07 ……
@A.L.:
习惯了的话,要分开用是很简单的其实 喝茶
@Lovee:
咱是语言小白~~能搞明白一个就不错了~~
翻图书馆的墙来上网
@tojary:
呃 寒っ
近来发现图书馆的检阅台的电脑可以走后门联通外网的说,爽
@tojary:
应该说你们图书馆一定是由蹭得累属性变成了痒得累属性——小心点哦 >v< 痒得累是很强大的
哦?LZ也是用MBA?LZ现在在JP?
@Jerry Chen:
恩,在日本的说 baozie01