回顾2015,展望2016(大雾)

非常不好意思起到了这个非常白烂的标题w首先给大家说明一下为什么这里荒废了这么久——原因是正好在8月底偶以私人的名义接了一个翻译监修的活。之所以会接这个活原因是因为找偶的那个人是对偶能进入业界有了很大的影响的一个业内长者(),做了キラ⭐︎キラ和DEARDROPS的OVERDRIVE那个公司的社长bamboo桑,然后最开始说的是翻译已经翻好了只是因为翻译的那个人年龄比较大了可能对萌系的翻译不是很在行所以希望偶能看一下需要润色的地方润润色就行,于是预计的工期大概是一个星期——然而等到偶9月中旬真正拿到文本了之后才发现,我勒个槽这个翻译没法看啊()嘛总之偶拿到这个文本之后去问了一下,这下才知道原来负责翻译的那个是个香港出身的在霓虹混迹几十年了的大叔,于是诸位可以想一想估计多半有生之年都还没有踏进过天朝半步的香港大叔的中文翻译质量()嘛总之就是,毕竟偶答应人家要给他做了,而且前面也说过偶之所以能进业界跟这位长者的关系很大,就是爆肝了也得给她做下来啊w不过当然了,后果就是工作量远远超过之前的想象(其实翻到大概1/3的时候偶还是硬是在原文的基础上去改了,翻到后来实在受不了了干脆直接从日文开始翻),然而由于最开始预计的工期是一个星期所以时间限制也比较紧迫,咱最终是爆肝了两个多月一直弄到11月中旬才终于把翻译给弄完了——因为平日白天有自己的工作要做,所以咱都是晚上和周末挤时间出来做的,于是那两个月就是几乎没日没夜地不是在工作就是在搞这个翻译,fo了偶Twitter的同学可能还知道一直是动画实况党的偶那段时间甚至动画的实况都没做

嘛总之现在这款游戏已经在发售了,名字叫Go!Go!Nippon!ver.2015,是个给对霓虹感兴趣想要来日本旅游但是有担心来了之后找不到北(或者来不了日本只能换个方式解馋)的人制作的相当于旅游指南的Galgame——嗯没错他的本质上还是Galgame,因为现实里面才不会有姉妹丼留你们这些死宅在自己家里寄住一个星期不光好心好意给你当向导还能跟你立恋爱Flag这么美的好事呢——啊不过放心,游戏本身是全年龄的w其实这个游戏本身是2011年就出了的,只是毕竟过了这么久了当时还没建好的Sky Tree也建好了,所以就对里面的内容做了些升级,然后增加了几个旅游景点和两个结局外加一些CG,所以已经在Steam上买了2011的人可以直接作为一个DLC下下来,没有的话就需要连同2011版一起购买了,价格倒是不贵2015的DLC只要998!是的你没看错,全球最先进的,还附带两个软妹子的东京旅游指南,只卖九九八!!你还在犹豫什么赶快打开你电脑里的Steam购买吧!!(当然偶说的是998日元不是软妹币w另外连同2011版的整体价格是1680日元)这里倒是可以给大家放几张截图——首先是主界面
2015-12-20

这就是你要寄住在她们家的两只妹子我才不会告诉你左边那只有乳摇呢注意看文本框是支持中日文同时显示的哦!不仅是日本的观光介绍,拿来学日语也是个不错的方式哦!(顺便一说还有英文支持玩家可以随意切换)
2015-12-20 (9) Continue reading “回顾2015,展望2016(大雾)”

各位观众,中秋节刚过,我给大家拜个晚年(大雾

嘛不知道大家新年过的怎么样呢?反正偶是请了一个星期的假回国晃荡了一圈然后又回霓虹了,嘛只有短短一个星期基本都用来陪家人了所以没有告诉谁反正告诉你们偶也没机会出来面基

话说这次过年除了老爸老妈和奶奶以外还有小姑一家也过来了于是表妹(6岁)爆可爱,然后陪着看国产动画片的时候偶然发现某作品的妈妈好可爱 wwww 太太我喜欢你啊!(
IMG_0014

除开国产动画片居然还有放小马!可惜偶更喜欢原声版虽然其实偶还没有来得及看
IMG_4773

年夜饭
IMG_4781 Continue reading “各位观众,中秋节刚过,我给大家拜个晚年(大雾”

新年快乐!

恩如同上一篇文章所说偶新年是在排队中过来的!人生以来第一次排了44个小时的队233嘛首先来总结一下这次排队

2015水果店表参道店福袋排队心得

  • 由于今年排队的限制特别多(都是国内这帮 iPhone 6 的黄牛害的233)的缘故今年相对来说排队的人似乎比往年要少
  • 但是如果有足够的觉悟排上超过40个小时的队的话就能获得一边拜祭商店里那亮闪闪的水果标志一边排队的先头组特权
  • 先头组的迷之死宅率和 AJI 人率
  • 差点以为这是 C87 第4天
  • 街头上跑着好多宣传卡车的大家都完全不管,但是 LL 大法的宣传卡车一出现马上整个先头组都鸡冻了
  • 大家一起围着看的 LL 的除夕夜特别节目非常好看
  • 大家一起围着吃的披萨非常好吃
  • 大家一起围着读的 C87 本子非常有趣
  • 泥姬是ネ申,果翼是正义。异论一概否决
  • 电灯柱作为 iPad 的支架简直神了(因为 iPad 有磁铁)
  • 库彻版敲不死电影果然是渣作
  • 回到未来果然是神作
  • 然后回到未来2里那个抢体育年鉴的桥段怎么看都是在抢兔子本(死宅没救了
  • 大家都忙着讨论死宅话题根本没时间搞 LL 一举放送围观会
  • 气温太低的时候无法个 iPad 充电
  • 背影怎么看都是敲不死的店员
  • 「じぇっとりー(Jet Lee)」的迷之泛用性

嘛最后一条稍微说明一下的话就是毕竟是在寒风中要排44个小时中途不能离队超过30分钟不能平躺不能用带靠背的椅子于是在这残酷的环境之下排到后面大家的脑子都坏掉了开始玩各种梗,玩着玩着偶然发现ジェット・リー(李连杰的英文名的日文发音)这个单词非常好用可以替换掉很多东西,比如泥口泥的「じぇっとじぇっとりー」啊果果的「だってじぇとりー感じたんだ、そうだじぇとりー」啊啥的 www

嘛8过说实话,如果 COMIKE 的排队难易度是10的话,这次历时44小时的排队难易度根本就是30以上,不仅在寒风中没有帐篷没法平躺甚至不能离队超过30分钟(COMIKE 在队伍成型后可以离开队伍,只要在早上8点半以前归队就行),但是这44小时的排队真的很开心,44小时的排队时间换来了队伍先头组才有的可以一边围观店铺里巨大的水果标志一边排队的特权不说,更让人想不到的是先头组居然还有一堆的死宅(甚至还包括和偶一样刚参加完 COMIKE 回来的 ww)和 LL 邪教徒,于是这44小时除开晚上休息的时间以外基本都是在各种水果和死宅的话题之中度过的(顺便一说31号晚上的寒风简直要把人冻死 ww)

另外排队的时候因为霓虹某电视台居然新年特别节目放了敲不死的电影,于是一帮人围在 iPad 对其进行了惨无人道的围观——结论是果然当年看了一个开头就怒关电视机的偶的抉择是非常正确的——全篇随处可见的史实篡改、无关紧要的地方被重点描写、反倒是真正重要的地方被一笔带过甚至根本不提啥的,作为一部传记电影来说这岂止是不合格,偶简直想给负分233;而如果仅仅是这些问题的话好歹偶当他是个虚构电影说不定勉强也还能看,可问题是哪怕你当他是个普通的虚构电影,全篇构成意味不明节奏拖沓不知道他究竟想要把乔布斯塑造成一个什么样的人也就算了,居然乃自己买下的伏笔都不去回收这作为一个游戏都无法让人原谅的问题乃居然也好意思在电影里面弄出来偶是真心佩服脚本和导演的信心了233——嘛反正其实大家就是在各种吐槽声当中愉快地看完了这部电影 Continue reading “新年快乐!”

9月生存报告!

嘛首先是今天的报告——有生以来第一次参加 Only Genre 同人展(和制英语,意思就是和 COMIKE 这样的同人展不同,仅以单独的一个特定的类型或作品为中心的同人展;霓虹以前最大的此类型同人展是原来东方的例大祭,现在不清楚 w),LoveLive 的僕らのラブライブ同人展!话说这个展这次已经是第5届了,因为这次会场特地使用了 UDX 大楼——恩没错,就是剧中 UTX 学园的原型的那个大楼的会展区,地址位于 JR 秋叶原车站徒步1分钟圈内的极度优良立地,所以这一次的参加人数据说是远超过前几次——嘛反正这一次已经是各种入场限制了 w 然后不知道是不是因为今年没去 C86 的缘故好像好久没参加漫展了一不小心就钱包君牺牲了……w

废话不多说,上战利品——首先是作为入场券使用的参展社团目录
IMG_4056

战利品们
IMG_4061 Continue reading “9月生存报告!”

当兴趣成为工作

好吧最近ACG批评那边开始讨论这个问题,于是想想自己好歹也算是进了这个圈,或许是该跟大家分享一下在这个圈的一些事情

偶知道很多人羡慕偶能在业界算是有点名气的公司工作甚至尊称偶是大大(……好吧你们没有羡慕,那只是偶在一个人自High),但事实上进这个业界真的只是一种偶然,嘛事情还得要从头说起

也许跟许多同龄人相比,偶最幸运的就是父母对偶的管教相对比较自由,因此很多事情基本都能按照偶想做的去做——比如最开始初中毕业的时候学校办日语班,说是高中毕业了就直接送去日本原则上不参加国内的高考,那个时候偶是一心想学汽车制造方面的专业,觉着要学车的话要么德国意大利要么日本,既然正好有这个机会去日本那么还是好好把握一下去吧——当然接下来的事正如同大家所想,家里一开始是反对的,比如为什么要去人家小日本啊,当年打仗的时候小日本把中国践踏得多么糟糕啊之类,然后偶老爸其实是一心想让偶去英国或者美国的,因为偶初中的时候英语成绩非常好,为什么要突然放弃英语从头开始学日语太可惜了,于是最后偶以毕业时的英语水平不低于国内普通高中的英语水平为条件说服家里人同意偶去日本(顺便一说:高中毕业的时候偶的英文水平应该至少不算差,但是否比得上普高的平均水平就难说了……毕竟偶没参加国内的高考无从比较)

那么于是偶是怎么进到这个业界的呢?契机完全是大一的春假之前一个偶然的行动——是的,那个时候偶还只是大一新生——当时秋之回忆的简体中文iPhone版上架App Store,在那个App Store上连日文版Galgame都还算是稀有怪(?)的年代,中文版的Galgame绝对是绝无仅有,因此偶掩饰不住兴奋马上在App Store上Check了一翻——于是美中不足的是,虽然游戏内的文本是以前就有的官方翻译文本,但是App Store上的介绍文却是一大股机械翻译的糟糕味道w好吧偶虽然不是处女座但天秤座对这种事情也是很敏感的于是就找到了当时负责在App Store上负责配信的公司,写了封邮件给他们说那个翻译实在太糟糕了如果不介意的话偶可以帮他们重新翻译一遍,然后偶很快就收到了邮件说非常愿意顺便如果可以的话希望能见一面商谈一些更多的有关中文方面的计划——这就是开端(顺便一说,现在App Store上挂的简体中文版秋之回忆的介绍文还是偶写的那个版本)

于是后来的事情就各种阴差阳错了,一方面偶还在继续帮着那个公司打工,另一方面MAGES.跟那家公司也越走越近先是成立合资子公司后来那家子公司变成MAGES.的完全子公司,于是就这么阴差阳错地偶就进了MAGES.干起了iOS移植项目的Director(顺便一说——日本大学生通常要做的就职活动偶也完全没做过

好了这个前言也许说的太长了就此打住;要说在这个业界怎么样的问题,也许偶的发言完全不具有代表性(毕竟偶不在天朝),但是也许能给大家一些比较 Continue reading “当兴趣成为工作”