观铃生日快乐!

才刚开过AIR鉴赏会,马上就到了观铃的生日了呢 baozia02
话说长期以来偶都从来没在偶的博客上发过什么资源——一来偶并没有将博客往资源站的方向发展的打算,二来毕竟博客的服务器位于日本,各种各样的版权问题也是不能轻易无视的问题;8过这次为了给观铃庆生,本人还是决定共享一些东西出来 baozia04 下载期间限定一个星期,过期不会补档,请各位同学谅解 baozie01

首先是一个古老的东西——AIR的游戏的画集《AIR ArtBook》,只是提醒一下好孩子:这个画集是18禁的,请首先确认您自己已年满18周岁
Air Artbook 000Air Artbook 001Air Artbook 002Air Artbook 003

另一个是AIR当中几首BGM的乐谱——有ふたり、銀色等等,会弹琴的同学可以下下来尝试一下
AIR 乐谱 - ふたり 001AIR 乐谱 - 銀色 001
接着是AIR的TV动画的BD Box当中附赠的无Credit版OP,使用Safari的同学可以在这里预览(有两个版本)

下载地址如下(为防止盗链,请大家手动将下载地址中的témp改成temp)
AIR ArtBook:
http://www.loveehome.org/témp/AIR_ArtBook.zip
AIR乐谱:
http://www.loveehome.org/témp/AIR_Sheet_Music.zip
AIR BD版OP ver.A:
http://www.loveehome.org/témp/AIR_OPENING_ver_A.mov
AIR BD版OP ver.B:
http://www.loveehome.org/témp/AIR_OPENING_ver_B.mov
一星期已过,需要下载的同学可以在博客顶部导航栏的iDisk页面当中寻找

Author: 星野恵瑠

Mac user, Niji-Ota, Chinese, Now working in Japan at MAGES. Inc., Future's aim is that one day my name can be listed in Wikipedia

9 thoughts on “观铃生日快乐!”

  1. @Lovee:
    那你好多了,我贝斯也只会爬格子… tuzji16 其实很想学电子琴的说,暂时无多余资金买那些了,我贝斯还是同学送的… 寒っ

  2. 好吧,我虽然未满18岁,但大半年前就收了这个本子的实体了……

Leave a Reply to 小明猪 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To create code blocks or other preformatted text, indent by four spaces:

    This will be displayed in a monospaced font. The first four 
    spaces will be stripped off, but all other whitespace
    will be preserved.
    
    Markdown is turned off in code blocks:
     [This is not a link](http://example.com)

To create not a block, but an inline code span, use backticks:

Here is some inline `code`.

For more help see http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax

(;;) (:D) (!!!!) (……) (^o^;) (==) (OoO) (=v=o) more »Note: Commenter is allowed to use '@User+blank' to automatically notify your reply to other commenter. e.g, if ABC is one of commenter of this post, then write '@ABC '(exclude ') will automatically send your comment to ABC. Using '@all ' to notify all previous commenters. Be sure that the value of User should exactly match with commenter's name (case sensitive).